Un error… ¿de traducción?

En Gales todas las señales de tráfico son bilingües. Así que, cuando el ayuntamiento de Swansea quiso prohibir a los camiones el paso por una calle residencial, envió un mensaje de correo electrónico al servicio interno de traducción para solicitar la versión en galés y puso en la señal la respuesta recibida, aunque no era correcta del todo…

Deja una respuesta