Un error… de traducció?

Tots els senyals de trànsit a Gal·les són bilingües. Així és que, quan l’ajuntament de Swansea va voler prohibir el pas dels camions per un carrer residencial, va enviar un missatge electrònic al servei intern de traducció per demanar la versió en gal·lès. Van agafar la resposta i la van posar al senyal. Però no era del tot correcta…

Deixa un comentari