Ara fa un any…

L'APTIC, amfitriona del Consell de la FIT Mundus (20023)

Ara fa un any… L’Associació Professional de Traductors i Intèrprets de Catalunya va impulsar la primera reunió del Consell de la Federació Internacional de Traductors (FIT) a Barcelona, un esdeveniment a escala mundial que va coincidir amb la diada de Sant Jordi.

La FIT es va reunir a Barcelona els dies 18, 19 i 20  d’abril. Es tracta d’una organització que agrupa associacions de professionals de la traducció, la interpretació i la terminologia de 87 països. Actualment pertanyen a la FIT 111 associacions, però aquesta entitat global també compta amb 11 organitzacions associades i 1 en qualitat d’observadora. En conjunt, representa més de 90.000 professionals del sector. La FIT va aterrar a Barcelona en un any molt especial per a l’organització, perquè llavors arribava al seu 70è aniversari, que també es va celebrar a casa nostra.

Així mateix, l’APTIC i la FIT, en col·laboració amb l’Associació d’Escriptors en Llengua Catalana (AELC) i el Consell Europeu d’Associacions de Traductors Literaris (CEATL), va organitzar un acte públic el dia 21 d’abril a la Biblioteca Gabriel García Márquez de Barcelona. Sota el lema «This Sant Jordi, Don’t Forget to Name the Translator», es va reivindicar la figura del traductor literari. Hi va assistir la llorejada traductora austríaca Margret Millischer. A més, la FIT i el CEATL van presentar l’informe «Translators on the cover», sobre la necessitat de fer constar els traductors a les cobertes; la biblioteca va acollir una exposició de llibres que compleixen aquest requisit. També es va presentar l’Atlas de la Traducció i la Literatura, una eina per consultar en línia tots els esdeveniments internacionals lligats la traducció. 

Un dels objectius de la jornada era presentar el Manifest de Barcelona, un recull de bones pràctiques contractuals en el sector editorial, amb especial menció a les traduccions de literatura infantil i de còmic, atès que moltes vegades no  s’ofereix cap contracte a aquests professionals i, en  conseqüència, no perceben els ingressos que els  correspondrien per drets d’autor. Actualment, la versió oficial consensuada del manifest es pot consultar en català (Manifest de Barcelona), castellà (Manifiesto de Barcelona), anglès (Barcelona  Manifesto) i francès (Manifeste de Barcelone).

Els actes de la jornada també van comptar amb el suport de l’Institut Ramon Llull i de Barcelona Ciutat de la Literatura de la UNESCO. Us convidem a visitar aquest àlbum de fotografies dels actes, cortesia de la sòcia Anna-Lluïsa Subirà.


Continueu llegintAra fa un any…

Comunicat de la Red Vértice respecte a la nova licitació al Senat

Com deveu saber, després que es retirés una primera proposta de licitació, el Senat ha publicat una nova licitació dels serveis d’interpretació i transcripció. Com en la primera licitació, la Red Vértice s’ha mobilitzat per denunciar-ne les condicions, atès que no respecta criteris professionals, precaritza el sector i beneficia grans empreses.

Per a més detalls, podeu llegir aquest comunicat emès el dia 26 de març, subscrit també per l’APTIC.

La Junta de l’APTIC agraeix a tots els companys de la Red Vértice la feina feta per denunciar aquest cas. També vol fer constar la gran implicació de la nostra sòcia Maya Busqué en aquest grup de treball de Red Vértice, del qual forma part com a representant de la nostra associació.

La Junta de l’APTIC
Gemma Brunat, Natalja Dudek, Eva Rosell, Iris Baeza

Continueu llegintComunicat de la Red Vértice respecte a la nova licitació al Senat

Campanya de visibilitat a xarxes Sant Jordi 2024

Com ja és tradició, aquest any repetim la campanya de Sant Jordi a les xarxes socials per donar visibilitat als socis i sòcies que treballen en el camp de la traducció literària i així també poder-nos conèixer i saber què fan els altres membres de l’associació! Si durant l’últim any s’ha publicat alguna traducció vostra i voleu participar-hi, ompliu el formulari amb una fotografia i feu-nos cinc cèntims de l’obra, sigui un llibre, un manual, un conte infantil, un còmic… tot s’hi val!

Només acceptarem una fitxa per persona. Si el darrer any heu traduït més d’un llibre, us demanem que trieu el vostre favorit! 

Teniu temps fins al 5 d’abril! Animeu-vos-hi!

 ENLLAÇ AL FORMULARI

Comissió de Comunicació de l’APTIC

Continueu llegintCampanya de visibilitat a xarxes Sant Jordi 2024