Comunicat de la Red Vértice respecte a la nova licitació al Senat

Com deveu saber, després que es retirés una primera proposta de licitació, el Senat ha publicat una nova licitació dels serveis d’interpretació i transcripció. Com en la primera licitació, la Red Vértice s’ha mobilitzat per denunciar-ne les condicions, atès que no respecta criteris professionals, precaritza el sector i beneficia grans empreses.

Per a més detalls, podeu llegir aquest comunicat emès el dia 26 de març, subscrit també per l’APTIC.

La Junta de l’APTIC agraeix a tots els companys de la Red Vértice la feina feta per denunciar aquest cas. També vol fer constar la gran implicació de la nostra sòcia Maya Busqué en aquest grup de treball de Red Vértice, del qual forma part com a representant de la nostra associació.

La Junta de l’APTIC
Gemma Brunat, Natalja Dudek, Eva Rosell, Iris Baeza

Continueu llegintComunicat de la Red Vértice respecte a la nova licitació al Senat

Campanya de visibilitat a xarxes Sant Jordi 2024

Com ja és tradició, aquest any repetim la campanya de Sant Jordi a les xarxes socials per donar visibilitat als socis i sòcies que treballen en el camp de la traducció literària i així també poder-nos conèixer i saber què fan els altres membres de l’associació! Si durant l’últim any s’ha publicat alguna traducció vostra i voleu participar-hi, ompliu el formulari amb una fotografia i feu-nos cinc cèntims de l’obra, sigui un llibre, un manual, un conte infantil, un còmic… tot s’hi val!

Només acceptarem una fitxa per persona. Si el darrer any heu traduït més d’un llibre, us demanem que trieu el vostre favorit! 

Teniu temps fins al 5 d’abril! Animeu-vos-hi!

 ENLLAÇ AL FORMULARI

Comissió de Comunicació de l’APTIC

Continueu llegintCampanya de visibilitat a xarxes Sant Jordi 2024

Precaucions a l’hora de presentar-te a licitacions

AVÍS PER A NAVEGANTS

Les administracions públiques, així com organitzacions internacionals, institucions europees, organismes estatals o entitats regionals, de vegades recorren al sistema de licitació o concurs (tender en anglès i appel d’offres en francès) per externalitzar determinats serveis; a més, grans empreses privades multinacionals també poden fer servir aquest mètode. En alguns casos, el plec de condicions exigeix que les empreses licitants proposin un panel de professionals per fer constar qui prestarà el servei requerit, sigui de traducció, correcció, interpretació de conferències, transcripció o altres. En aquest sentit, han de presentar els currículums d’aquestes persones, o bé la seva informació professional detallada (formació, experiència, trajectòria, mèrits…). Generalment, però, no hi ha cap control posterior sobre qui ha prestat realment el servei; per tant, les empreses a les quals s’adjudiquen les licitacions poden acudir a professionals aliens a aquest panel al·legant qualsevol excusa, com ara una suposada indisponibilitat.

Si una agència de serveis lingüístics que vol presentar-se a una licitació pública o concurs privat et demana que li facilitis les teves dades i el currículum per formar part d’aquest panel de professionals, et recomanem que tinguis en compte els punts següents abans d’acceptar:

  • És molt important saber exactament a quina licitació es presenta l’empresa que s’ha interessat en tu, perquè puguis informar-te dels requisits i les condicions reals de la proposta. Malauradament, un dels principals barems per concedir una licitació és el preu més baix ofert. Si saps per endavant quin és el pressupost màxim de la licitació, podràs valorar si et sembla acceptable des del punt de vista professional. D’altra banda, podràs comprovar si l’agència ha guanyat la licitació per a la qual pretenia treballar amb tu.

  • Si negocies una tarifa amb aquest client (potencial o habitual) com a condició inexcusable per presentar-te a una licitació concreta, recorda’t de fer-ho per escrit i de redactar un pacte signat per totes dues parts abans de cedir-li les teves dades, perquè es comprometi a pagar-te el que heu acordat. Així i tot, cal assenyalar que probablement l’empresa no estarà obligada a comptar amb els teus serveis si acaba guanyant la licitació, i la teva negociació pot quedar en paper mullat.

  • Et recomanem que enviïs el currículum en format protegit (JPEG o PDF no editable).

  • Recomanem encaridament que insereixis una marca d’aigua o una nota al currículum per especificar que el cedeixes en exclusiva per a aquella licitació en concret i no per a cap altra, perquè les empreses podrien presentar el teu currículum en altres concursos o licitacions (d’origen públic o privat) sense que ho sàpigues, i aprofitar-se dels teus mèrits o qualitats professionals en benefici propi.

  • En termes generals, suggerim que et plantegis, entre d’altres, les preguntes següents:

               ➢Són empreses amb bona reputació dins del mercat?

               ➢Quin historial tenen respecte a la contractació d’intèrprets de conferències o traductors professionals?

               ➢Respecten les normes professionals quant a dotació de personal, hores de feina, emissió/publicació en algun mitjà o un codi                          deontològic, entre d’altres?

               ➢Expliquen clarament la responsabilitat que tindràs i et faciliten tots els detalls relatius a com hauràs de dur a terme la feina?                          només te’n fan una descripció molt vaga?

               ➢Quines garanties tens que et contractaran un cop disposin del teu currículum?

TEXT EN PDF

Continueu llegintPrecaucions a l’hora de presentar-te a licitacions