Mudança APTIC

Com sabeu, tancarem l’any 2022 acomiadant-nos de la seu de Llull tot celebrant el sopar de Nadal. Però encara quedarà una altra oportunitat per dir adeu al local del Bogatell!

Són molts anys i records acumulats que ara tocarà traslladar a la nova seu. Deu anys de vida associativa que han aportat materials, eines, arxius i curiositats ben diverses. Però ha arribat el moment d’arromangar-se i empaquetar-los per portar-los a la Barceloneta i començar una nova etapa.

Ajuda’ns a fer caixes! Veniu a la seu de Llull de l’APTIC per última vegada, i tots plegats farem memòria d’una manera útil i distesa 🙂 Si us ve de gust i l’agenda us ho permet, envieu un correu a secretaria o truqueu al 936 675 624 per concretar-ne més detalls!

Continue Reading Mudança APTIC

Campanya solidària Sant Joan de Déu

Aquest any l’APTIC ha decidit donar un cop de mà als Reis d’Orient per fer arribar un carregament de llibres a l’hospital Sant Joan de Déu. Per col·laborar-hi, us demanem que, si teniu exemplars de bons llibres infantils o juvenils (preferiblement traduïts, corregits o escrits per vosaltres!), ens els feu arribar i un patge reial els farà arribar a Sant Joan de Déu com a part dels regals de Reis per als infants hospitalitzats.

Què recollim?
Àlbums il·lustrats, contes o novel·les adreçats al públic infantil i juvenil, nous o en bon estat. Si voleu, podeu afegir-hi una dedicatòria per explicar la vostra participació en el llibre o per què l’heu triat.

Quan es recolliran els llibres?

Del 22 de novembre al 16 de desembre.

Com ens els podeu fer arribar?
Els podeu portar o enviar per correu o missatgeria a la seu de l’APTIC:
Adreça: C. Llull, 63-69, 2n 7a, 08005 Barcelona

Truqueu-nos o escriviu-nos per coordinar l’entrega:  
Tel.: 93 6 675 624
C/e: secretaria@aptic.cat

Si us va millor, també els podeu portar en mà al carrer Escorial 1, 1r 1a (Barcelona) els dilluns de 9 a 18 h.
Continue Reading Campanya solidària Sant Joan de Déu

Taller de correcció literària I i II: Repesca en línia i ampliació del termini

Repesca d'inscripcions i ampliació del termini de les reemissions

Si voleu aprofitar els dies d’estiu per formar-vos, però no us havíeu inscrit al  Taller de correcció literària, encara queda una oportunitat per recuperar en línia el bloc I (Originals en català) i el bloc II (Traduccions al català). Teniu un 15 % de descompte en la inscripció a un bloc sencer, però també podeu inscriure-us només a sessions aïllades. Rebreu tot el material i els enllaços corresponents.

Després de comprovar l’interès general que ha despertat el Taller de correcció literària, la Comissió d’Activitats ha decidit ampliar el termini de reemissions per a tots els inscrits fins al 31 d’agost del 2022. Fins llavors, podreu consultar totes les sessions a les quals us hàgiu inscrit.

A càrrec de Rudolf Ortega

Rudolf Ortega és corrector de textos literaris. Ha treballat com a assessor lingüístic en mitjans de comunicació diversos i actualment es dedica a la correcció del suplement Quadern del diari El País, on escriu la secció setmanal Brou de Llengua. És autor d’alguns llibres de divulgació del català, com ara Diccionari de futbolTinc un dubteTinc més dubtesLa dèria del català o En defensa de la llengua. Com a corrector literari es dedica sobretot a la narrativa i l’assaig per a editorials diverses.

Taller de correcció literària I

Correcció d’originals

En sabem prou, de llengua, però ens cau a les mans la correcció d’un original literari i no sabem què fer. Quins són els límits de la intervenció del corrector? Podem esmenar l’estil de l’autor? Què vol dir corregir segons el registre? Al llarg de quatre sessions fonamentalment pràctiques, veurem els problemes més freqüents a través de textos originals autèntics, a partir dels quals es tractaran els diferents tipus de variació textual que podem trobar i com hi hem d’intervenir. Així mateix, mirarem de trobar l’equilibri entre la correcció necessària, la intervenció argumentada i el suggeriment benintencionat.

El taller s’estructura en quatre sessions, la primera de les quals té una part més teòrica, d’introducció a tot el taller.

Taller de correcció literària II

Correcció de traduccions

Corregir un text literari fruit d’una traducció té aspectes propis respecte d’un text original, amb els seus avantatges i inconvenients: d’una banda, una traducció incorpora més possibles errors que un original (males traduccions, excessiva fidelitat a l’original, etc.), però de l’altra, també permet tenir una referència on agafar-se a l’hora d’intervenir en un text, ja que la possible esmena és menys arbitrària. Veurem també el paper del corrector no tant com algú que comprova si un text s’adequa a una normativa i un registre determinat, sinó també com el primer lector d’una traducció, i per tant com algú que pot alertar de si la traducció funciona o no. 

El taller s’estructura en quatre sessions, la primera de les quals té una part més teòrica, d’introducció a tot el taller.

PREU SESSIÓ

Socis de l’APTIC: 25 
Estudiants de grau: 25  €

FITXarxa VérticeAETI o MET31,25 €
No socis: 42,50 €

PREU CONJUNT SESSIONS 1, 2, 3 i 4

Socis de l’APTIC: 85 €
Estudiants de grau: 85  €

FITXarxa VérticeAETI o MET106,25 €
No socis: 144,50 €

#APTIC_Literària



Continue Reading Taller de correcció literària I i II: Repesca en línia i ampliació del termini