Taller de traducción alemán-castellano

Fotografies del curs.

Fecha: viernes, 17 de diciembre de 2010, de 16 h a 20 h y sábado, 18 de diciembre de 2010, de 10 h a 14 h
Duración: 8 horas
Lugar: sede de APTIC
Número de plazas: 30
Fecha límite de inscripción y de pago: 14 de diciembre de 2010
Precio:
Socios de APTIC: 80 €
Socios de alguna de las asociaciones de la red Asocesp*: 104 €
No socios: 144 €

Introducción

¿Traducís del alemán al español desde hace algún tiempo, pero hace mucho que no os habéis apuntado a un curso de reciclaje específico de alemán? ¿Os gustaría que os dieran algunos trucos para mejorar vuestras traducciones? En este cursillo, de ocho horas de duración, se trabajarán textos alemanes de varias especialidades y se ofrecerán consejos prácticos para la traducción del alemán al español.

Programa

Viernes 17 de diciembre  

16:00-17:45:
Presentación
Aspectos generales de la traducción DE>ES

17:45-18:15:
DESCANSO

18:15-19:30:
Traducción técnica: patentes, automoción, medicina

19:30-20:00:
Preguntas

20:30-22:00
Cena del cursillo

Sábado 18 de diciembre

10:00-11:30:
Traducción jurídico-administrativa

11:30-12:00
DESCANSO

12:00-13:30
Traducción literaria

13:30-14:00
Preguntas

Profesor

Carlos Gancedo es licenciado en ciencias físicas y traductor-intérprete jurado de alemán, inglés y francés. Trabaja como traductor autónomo desde 1995 y cuenta con amplia experiencia en la traducción del alemán al castellano en diversos campos.

Inscripciones

Para preinscribiros a este curso, rellenad este formulario y enviadlo a activitats@aptic.cat.
*La red Asocesp está formada por las siguientes asociaciones: AATI, ACEtt, AGPTI, APTIC, APTIJ, ASATI, Asetrad, ATG, ATIJC, EIZIE, MET, TREMÉDICA, UniCo, la Xarxa