Vértice Cómic: memòria d’activitats 2023

El grup de treball interassociatiu Vértice Cómic, integrat per Ana Navalón (Asetrad), André Höchemer (La Xarxa), Daniel Cortés (APTIC), Julia Gómez i Carlos Mayor (ACE Traductores), i Marina Borrás (ATRAE) va desenvolupar una activitat intensa al llarg del 2023. Va assessorar els organitzadors del Saló del Còmic de València en la creació del Premi Antifaz a la trajectòria professional en la traducció de còmic, en la primera edició del qual va ser guardonat Carlos Mayor i van ser finalistes Sergio España i Celia Filipetto. El 14 de març, Julia Gómez va assistir com a representant d’ACE Traductores i de Vértice Cómic a la reunió constitutiva del Grup de Treball del Còmic organitzada per la Direcció General del Llibre, del Còmic i de la Lectura del Ministeri de Cultura. Els dies 16 i 17 de març, Vértice Cómic va organitzar la seva tradicional campanya de visibilitat a les xarxes socials amb motiu del Dia del Còmic (17 de març) a través dels comptes de la Xarxa Vértice, centrada en aquesta ocasió en els contractes de traducció ajustats a la legalitat.

Vértice Cómic va participar al Saló del Còmic de Barcelona (1 i 2 d’abril) i al ComicPro (31 de març) en les següents xerrades: «IPs y autoría: Historietistas ante el paradigma multimedia», amb la participació d’Inga Pellisa; «La cara oculta del medio: creatividad, encargos e IAs», amb la participació de Marina Borrás; i «¿Quién traduce y cómo los cómics que leemos?», entrevista de Carlos Mayor a la traductora Scheherezade Surià. Amb motiu de la Noche de los Libros a Madrid (21 d’abril), es va celebrar una xerrada interassociativa organitzada per ACE Traductores i Asetrad a la llibreria Tipos Infames de Madrid, «Traducción de cómics: ¿se puede sobrevivir a base de bocadillos?», amb André Höchemer i Ana Navalón com a participants i Julia Gómez com a moderadora. En representació de Vértice Cómic, María Serna va participar en la xerrada «Señoras del Cómic (Re)unidas» celebrada a la Biblioteca Eugenio Trías i organitzada pel Col·lectiu d’Autores del Còmic amb motiu de la Fira del Llibre de Madrid. El desembre de 2023, Vértice Cómic va participar en dues taules rodones del MangaBCN, amb presència de la traductora Sandra Nogués en representació del grup: el 9 de desembre, «Proceso de traducción de un manga» i el 10 de desembre, «Diálogo con un rotulista de manga».

A més, Vértice Cómic va col·laborar amb la Sectorial del Còmic (a la qual pertany en la seva àrea autoral) a reunir informació per a l’elaboració del Libro Blanco del Cómic. A l’enquesta elaborada per Vértice Cómic, hi van participar 123 traductors de còmic (cosa que representa més del 20% de la participació total del llibre) i les seves respostes van servir per redactar el capítol dedicat a la traducció de còmics.

A part de totes aquestes activitats públiques, Vértice Cómic continua treballant darrere de la visibilitat dels traductors de còmic i té en curs diverses campanyes d’informació i protecció dels drets dels traductors d’aquest segment del sector.

Deixa un comentari