En Sant Jordi, métete en la cama con un traductor

¿Con cuántos traductores te has metido en la cama? será el lema-pregunta de este año en los stands de APTIC en Barcelona y Girona.

 

Barcelona, 18 de abril de 2013. Como todos los años desde su constitución, APTIC participará en la Diada de Sant Jordi con un stand en la rambla de Catalunya de Barcelona. Como novedad, este año también estará representada en la Plaça de Catalunya de Girona.

Es muy habitual leer un rato antes de irse a la cama, pero poca gente se da cuenta de que a menudo se meten en la cama con un traductor o traductora, es decir, que lo que leen son las palabras de un traductor o traductora que los acerca a la prosa del autor.

En Sant Jordi, los profesionales de la traducción y la interpretación saldrán a la calle para reivindicar su tarea de mediación cultural y de difusión del saber universal.

Para dar juego al lema, en el puesto situado en rambla de Catalunya, 24 de Barcelona habrá una cama y varios traductores literarios dispuestos a meterse en la cama con sus lectores. Entre los traductores que participarán en esta performance estarán Anna Llisterri, traductora de la versión catalana de Juego de tronos, Tina Vallès, traductora al catalán de Mortadelo, Ainara Munt, traductora de Som com moros dins la boira?, Maria Llopis, traductora de Jezabel,etc. Además, se llevarán a cabo otras actividades lúdicas, como sorteos de libros, tanto mediante las redes sociales como el mismo día en la rambla.

La dirección del stand de APTIC (y la cama) es rambla de Catalunya, 24, entre Diputació y Gran Via. El stand de Girona estará en la Plaça de Catalunya.

Para obtener más información, pónganse en contacto con:
Comisión de Comunicación de APTIC
comunicacio@aptic.cat
Lluís Cavallé 677 81 04 08 – Paola Tormo 605 38 77 59
 

Llull, 63-69, 2n 7a
08005 Barcelona
Teléfono y fax: 93 667 56 24
secretaria@aptic.cat
www.aptic.cat

Horario: de lunes a viernes, de 10 h a 14 h

Compartir esta entrada

Deja una respuesta