Loading Eventos

« Todos los Eventos

Actos de celebración Día Internacional de la Traducción

27 Septiembre | 6:00 pm

Actos de celebración
Día Internacional de la Traducción


En APTIC ya estamos puliendo los últimos detalles para los actos de celebración del Día Internacional de la Traducción. En esta edición, para nosotros será un honor contar con la presencia de Dolors Udina, que nos ofrecerá la ponencia Traducir para leer. Escritoras fascinantes: de Jean Rhys a Virginia Woolf. 

 

Acto seguido, y como ya es tradición, podremos disfrutar de buena compañía, un picoteo y música para celebrar este día tan especial.


Traducir para leer. Escritoras fascinantes: de Jean Rhys a Virginia Woolf

Una de las cosas más extraordinarias de dedicarse a traducir —sostiene Dolors Udina— es la sensación de dar nueva vida a libros y autores que tuvieron su momento y que resucitan al reescribirlos en otra lengua, en circunstancias totalmente distintas y con potenciales lectores muy alejados de los receptores de la obra original. En esta conferencia intentará destacar la mirada femenina de varias autoras (desde Jean Rhys hasta Virginia Woolf, pasando por Elizabeth Barrett Browning, Elizabeth von Arnim y Alice Munro, entre otras), la manera de plantear el argumento y el estilo, y hasta qué punto la personalidad de las autoras le ha servido de guía a la hora de traducirlas.


PONENTE

Udina

Dolors Udina (Barcelona, 1953) es traductora literaria y profesora asociada de traducción de la Facultad de Traducción e Interpretación de la UAB desde 1998. Ha traducido a novelistas como Virginia Woolf, Toni Morrison y Alice Munro; ensayistas como Helen Keller, E. M. Forster y George Orwell, y poetas como Elizabeth Barrett Browning y Robert Creeley. En 2009 recibió el Premio Esther Benítez de Traducción por Diari d’un mal any, de J. M. Coetzee; en 2014, el Premio Crítica Serra d’Or por la traducción de La senyora Dalloway de Virginia Woolf, y en 2017, el Premio Ciutat de Barcelona por la traducción de Els dimonis de Loudun de Aldous Huxley. En 2018 ha sido distinguida con la Creu de Sant Jordi de la Generalitat de Catalunya por su labor en el ámbito de la traducción literaria.

Ha publicado artículos sobre literatura y traducción en La Vanguardia, El País, Diario de Mallorca, Transversal, Vasos Comunicantes, Quaderns de Traducció y Reduccions.

Más información sobre la ponente en Escriptors.cat, Visat.cat y Grupsderecerca.uab.cat.


INSCRIPCIONES

Rellenar el formulario.

Fecha límite de inscripción: 24 de septiembre de 2018
Aforo: 40 plazas



FECHA

27 de septiembre de 2018

HORA

18.00 h

LUGAR

DURACIÓN

Ponencia: 1 hora y 30 minutos
Acto de celebración: Indeterminado

IDIOMA

Catalán

ASISTENCIA PRESENCIAL

Esta actividad NO se emitirá en línea.

PRECIO

Para los socios y socias:

Ponencia: gratuito

Piscolabis: gratuito

Para los simpatizantes:

Ponencia: gratuito

Piscolabis: 5 €

Detalles

Date:
27 Septiembre
Time:
6:00 pm

Lugar

Recinto sin nombre
C. Llull, 63-69, 2n 7a Barcelona 08005 + Google Map
Teléfono:
93 6675624
Compartir esta entrada
.