Laia Galdon


Laia Galdon
Working since: 2002
Barcelona
666578963
galdon.trad@gmail.com
Web >>
Facebook >>
Linkedin >>

Translation

Catalan > French
French > Catalan
Spanish > French
French > Spanish
English > Catalan
English > Spanish
Italian > Catalan
Italian > Spanish
Catalan > Spanish
Spanish > Catalan

Liaison interpreting

Catalan > French
French > Catalan
Spanish > French
French > Spanish
English > Catalan
English > Spanish
Italian > Catalan
Italian > Spanish

Conference interpreting

Catalan > French
French > Catalan
Spanish > French
French > Spanish
English > Catalan
English > Spanish
Italian > Catalan
Italian > Spanish

Editing / proofreading

Catalan

Sworn translation

Catalan > French
French > Catalan

Interpretación jurada

Catalan > French
French > Catalan

Expertise

Law
Economics
Humanities and social sciences
Literature
Communication, marketing and tourism

About me

Traductora i intèrpret. Traductora jurada. Correctora oficial. Professora universitària

Other details

Llicenciatura en Traducció i Interpretació de francès i anglès (Universitat Pompeu Fabra, 2001). Estades acadèmiques a les 3 universitats estrangeres següents:
  • School of Language and International Studies de la Universitat de Surrey (Anglaterra, 1998);
  • Faculté de Langues Etrangères Appliquées de la Universitat de Cergy-Pontoise (França, 1999), i
  • École de Traduction et d’Interprétation de la Universitat de Ginebra (Suïssa, 2000-2001).
Postgrau de Formació de Professors de Català per a Adults (Universitat de Barcelona, 2005); Màster en Ciències Humanes i Socials (Universitat de Tolosa-Jean Jaurès, França, 2011), i Màster de Formació de Professorat (Universitat de Girona, 2021). Correctora oficial de català (2002), traductora jurada de francès, i pèrit judicial per a la traducció i la interpretació de català habilitada per la justícia francesa (Cour d'Appel de Toulouse, 2014). He viscut i desenvolupat la meva trajectòria professional a 4 països: Catalunya (país de naixement), França (9 anys), Escòcia (5 anys) i Itàlia (3 anys). Sempre he alternat la tasca com a traductora i intèrpret autònoma amb la docència universitària de llengua, cultura i traducció a universitats catalanes i estrangeres. A Catalunya, he treballat al Gabinet Lingüístic de la Universitat Pompeu Fabra i he impartit docència al mateix centre, així com a la Universitat Oberta de Catalunya i al Consorci per a la Normalització Lingüística. També he format part de l’equip d’autoria de continguts del curs de català en línia www.Parla.cat de la Secretaria de Política Lingüística, i he estat professora del Màster d'Ensenyament de Professorat de Secundària (especialitat de català) de la Universitat de Barcelona. A l’estranger, he treballat com a professora i traductora a Escòcia i Itàlia, i he estat docent durant 6 anys a la Universitat de Tolosa-Jean Jaurès (França). Actualment soc professora associada de la Facultat de Traudcció i Interpretació de la Universitat Pompeu Fabra, i professora col·laboradora del Grau de Traducció i Llengües Aplicades i del Centre d'Idiomes de la Universitat Oberta de Catalunya. Com a traductora treballo en els àmbits de la traducció jurídica i judicial, les ciències socials, les arts escèniques i l'assaig.