A member of APTIC, translator of the A-Team
In this article you can read about some of Ricard Sierra’s thoughts about the job of the audio-visual translator.
In this article you can read about some of Ricard Sierra’s thoughts about the job of the audio-visual translator.
“Court interpretation can be good, but it’s never perfect.” The author argues in favour of a bilingual supreme court in Canada to guarantee equal rights for French and English speakers in the country.
Translators, despite our ‘invisibility’, take writers’ literary work all over the world – and how they do this is vital. The author is pleased that for once an award is being offered to recognise the work of the translator.