Benvinguts

Publicat a L'associació | 02/08/09

Benvinguts a l'Associació Professional de Traductors i Intèrprets de Catalunya (APTIC). En el nostre web volem donar a conèixer l'associació i les seves activitats, i posar a l'abast de la comunitat el directori de professionals membres de l'APTIC.

Aquí trobareu informació general sobre la professió i un espai privat per als socis amb continguts pràctics (ofertes de feina, enquesta de tarifes, convocatòries…), com també notícies i resums de les activitats organitzades per APTIC.

Als diferents apartats del menú de l'esquerra, s'hi recull informació sobre l'APTIC, com fer-se soci, els beneficis que reben els nostres associats, respostes a algunes de les preguntes més freqüents, arxius interessants per descarregar i enllaços per consultar.

A més, amb l'eina «Troba un traductor», podreu explorar el nostre directori i buscar un traductor o intèrpret per nom, idiomes, serveis o àrea d'especialització.

El web està disponible en català, castellà i anglès, si bé alguns recursos no es troben en tots els idiomes. Per a qualsevol dubte, us podeu posar en contacte amb Secretaria o amb la Comissió Web (web@aptic.cat).

Taller de francès per a intèrprets

Publicat a Cursos i activitats | 20/07/10

Dates: Setembre: dimarts 14 i dijous 16, de 18.00 a 21.00 h, i dissabte 18, de 10.00 a 14.00 h
Durada: 10 hores
Lloc: seu de l'APTIC
Preu: socis de l'APTIC: 100 €, socis d’alguna de les associacions membres de la xarxa Asocesp***: 130 €, no socis: 180 €
Nombre de places: 20
Data límit d'inscripció i pagament: 10 de setembre de 2010

L’objectiu d’aquest taller de francès per a intèrprets és facilitar la recerca i el treball amb els recursos necessaris per treure el màxim profit de les nostres capacitats i millorar el nivell de competència en la combinació francès<>català.

>> Fes clic aquí fer saber-ne més

Fotografies de l'APTIC

Publicat a Cursos i activitats | 13/07/10

El web de l'APTIC té una nova pestanya nova pestanya al web (l'última del menú esquerre) on es poden veure les fotos dels cursos, activitats i trobades que organitza l'APTIC.

Cordialment,

Comissió Web
web@aptic.cat

>> Fes clic aquí fer saber-ne més

L'APTIC a les xarxes socials: un èxit!

Publicat a L'associació | 01/07/10

La informació que l'APTIC publica a les xarxes socials suscita l'interès dels professionals i estudiants de traducció i intepretació. A punt d'acabar el mes de juny, i amb només uns mesos d'existència, la pàgina de Facebook de l'APTIC ja compta amb 600 seguidors, la de Twitter amb 94 i la de LinkedIn amb 88 membres.

Gràcies a tots de part de la Comissió de Xarxes Socials de l'APTIC.

>> Fes clic aquí fer saber-ne més

Xerrada sobre blocs

Publicat a Cursos i activitats | 10/06/10

Data: 18 de juny de 2010
Hora: 17.30 h
Lloc: Seu de l’APTIC
L’activitat és gratuïta, però és imprescindible reservar plaça prèviament.

Les noves eines que ofereix Internet poden ajudar-nos a potenciar les nostres relacions personals i professionals. Els traductors no podem deixar passar l’oportunitat d’aprofitar les noves tecnologies. 

>> Fes clic aquí fer saber-ne més

L’APTIC signa un conveni de col·laboració amb les principals associacions de traductors, intèrprets i correctors de l’Estat

Publicat a L'associació | 09/06/10

Dissabte 5 de juny va celebrar-se a Vigo una trobada entre els representants de deu associacions de traductors, intèrprets i correctors del territori espanyol.
L’objectiu principal de l’acte, organitzat per l’AGPTI (Asociación Galega de Profesionais da Tradución e da Interpretación), era signar un conveni marc de col·laboració entre les diferents associacions de professionals de la llengua de l’Estat espanyol per refermar les relacions entre els representants d’un col·lectiu que inclou més de 3 000 professionals associats a tot l’Estat. Com a representació de l’APTIC hi van anar la Maya Busqué i l’Ainara Munt, presidenta i secretària, respectivament, de l’associació.

>> Fes clic aquí fer saber-ne més
articles més antics >

Registra't

:
:

Categories

Subscripcions

Enllaç a les subscripcions

Rep per correu les actualitzacions:

Subscripcions per FeedBurner

Cal humor i creativitat per interpretar els textos resultants d'alguns programes de traducció automàtica. En aquest espai del programa televisiu Buenafuente ho demostren.

Llei de Morositat

Avui entra en vigor aquesta llei que estableix uns terminis màxims de pagament de 60 dies per a les empreses i de 30 dies per a les administracions.

L’Institut de Crèdit Oficial informa sobre la seva nova línia de préstecs ICOdirecto.

L’autor d’aquest article defensa la importància d’aprendre a traduir a l'escola.

Etiquetes