Introducció a l’Xbench

Dades sobre el curs:
Data: divendres, 7 de juny de 2013
Hora: de 17.00 a 20.00 h
Lloc: seu de l’APTIC
Idioma del curs: català

Assistència presencial
Nombre de places: 25
El curs es durà a terme exclusivament de manera presencial (NO s’emetrà en streaming).

Preu:
Socis de l'APTIC i estudiants de grau: 30 €
Socis d'alguna de les associacions de la xarxa Vértice*: 40 €
No socis: 55 €

Data límit d'inscripció i pagament: 04/06/2013

Caldrà portar ordinador portàtil (Windows) amb l’aplicació Xbench instal·lada. Uns dies abans del curs es facilitarà l’enllaç de descàrrega del programa (versió gratuïta).

Introducció

Vols garantir un control de qualitat en la terminologia dels teus projectes de traducció?

T’agradaria fer cerques en diversos glossaris, memòries de traducció i textos bilingües d’un sol cop i de manera instantània?

L’Xbench és una eina de control de qualitat creada per l’empresa barcelonina ApSIC que permet gestionar la terminologia de referència en nombrosos formats.

Aquest curs, de caire pràctic, està destinat a traductors que treballen amb les eines CAT més habituals (Trados, Wordfast, DéjaVu, Idiom…) i volen conèixer l’Xbench com a eina suplementària a aquests programes, o bé ja el coneixen una mica però volen descobrir tot el que els pot oferir.

Durant la sessió es presentarà aquesta eina d’ajuda a la traducció, des dels aspectes més bàsics de cerca en diversos materials de referència (glossaris, memòries…) fins a aspectes més avançats, com ara el control de qualitat o les llistes de comprovacions personalitzades.

Temari

  • Descripció general. En què ens pot ajudar l’Xbench?
  • Càrrega de materials de referència per crear un projecte de Xbench
  • Cerca bàsica i opcions de cerca
  • Funció de control de qualitat (QA)
  • Exportació de continguts a .tmx o altres formats
  • Cerca a llocs web
  • Llistes personalitzades de comprovacions (Checklists)
  • Expressions regulars

Professora

El curs serà impartit per la nostra sòcia Vicky Alins, dedicada al món de la traducció i la correcció des de fa més de deu anys. Ha treballat majoritàriament per a ApSIC, on ha dut a terme diverses tasques lingüístiques, de localització i de gestió de projectes. Això li ha permès viure de prop el desenvolupament de l’eina que us vol presentar en aquest curs pràctic: l’Xbench, una «joia» per a molts traductors.

Inscripcions

Per preinscriure-us en aquest curs, cal emplenar aquest formulari, efectuar el pagament i enviar el justificant juntament amb el formulari a activitats@aptic.cat.

Les places són limitades i s’adjudicaran per ordre d’inscripció (data de pagament). Un cop rebudes la preinscripció i el pagament, us confirmarem l’adjudicació de la plaça per correu electrònic.

Si el dia de l'activitat arribeu tard i trobeu la porta de l'entrada tancada, truqueu al mòbil de l'APTIC (només disponible per a activitats): 634.579.266

*La xarxa Vértice està formada per les associacions següents: AATI, ACE Traductores, ACEC, AGPTI, AIPTI, APTIC, APTIJ, ASATI, Asetrad, ATIJC, ATRAE, EIZIE, MET, TREMÉDICA, UniCo i XARXATIV.

Deixa un comentari