Taller de francés para intérpretes

Fotografies del taller.

Fechas: septiembre: martes 14 y jueves 16, de 18.00 a 21.00 h, y sábado 18, de 10.00 a 14.00 h Duración: 10 horas
Lugar: sede de APTIC
Precio: socios de APTIC: 100 €, socios de alguna de las asociaciones miembro de la red Asocesp***: 130 €, no socios: 180 €
Número de plazas: 20
Fecha límite para la inscripción y el pago: 10 de septiembre de 2010

Introducción

El objetivo de este taller de francés para intérpretes es facilitar la búsqueda y el trabajo con los recursos necesarios para aprovechar al máximo nuestras capacidades y mejorar el nivel de competencia en la combinación francés<>catalán.

El taller fomentará el uso de los recursos disponibles para mantener o mejorar nuestro nivel de francés, actualizando así los conocimientos de forma constante.

Temario

El curso, eminentemente práctico, incidirá en aspectos importantes como la fonética y el ritmo del discurso, los falsos y buenos amigos, o los diferentes registros de lenguaje necesarios para la interpretación en francés.

Combinaremos las prácticas de interpretación de enlace y simultánea, a partir de material escrito y audiovisual en francés y en catalán, con ejercicios de traducción a la vista y juegos de rol con el vocabulario trabajado.

Profesor

Frederic Rovira está licenciado en Ciencias de la Comunicación por la Universidad Autónoma de Barcelona. Trabajó como redactor en varios medios de comunicación y como jefe de prensa de empresas multinacionales y de la Comisión Europea en Barcelona. Desde 1998 es intérprete de conferencia y traductor. En los 12 años que lleva en esta profesión, ha participado en más de 500 congresos y seminarios internacionales. Frederic es profesor del Máster de Interpretación de la UAB (cursos 2008-09 y 2010-11) y está especializado en diversos ámbitos, como la traducción jurídica, las ciencias sociales y los seminarios de formación técnica.

Inscripciones

Si quieres preinscribirte en este curso, rellena este formulario y envíalo a activitats@aptic.cat.
***La red Asocesp está formada por las siguientes asociaciones : AATI, ACE TRaductores, AGPTI, APTIC, APTIJ, ASATI, Asetrad, ATG, ATIJC, EIZIE, MET, TREMÉDICA, UniCo, La Xarxa

Continuar leyendoTaller de francés para intérpretes

Charla sobre blogs

Fecha: 18 de junio de 2010
Hora: 17.30 h
Lugar: Sede de APTIC
La actividad es gratuita, pero es imprescindible reservar plaza previamente.

 

 

Introducción

Las nuevas herramientas que ofrece Internet pueden ayudarnos a potenciar nuestras relaciones tanto personales como profesionales. Los traductores no podemos dejar pasar la oportunidad de aprovechar las nuevas tecnologías.

Temario

– Tendencias tecnológicas de la última década
– Evolución de la web
– El poder de los medios sociales
– Blogs: crea tu blog

Ponente

La presentación irá a cargo de Agustín Sánchez González, consultor TIC y socio fundador de TESiiN Consultoría. De perfil autodidacta, se formó profesionalmente en empresas tecnológicas y comunicaciones en la década de los 90, y participó en el diseño, la implantación y la gestión de proyectos en Internet. Tras el boom de las puntocom, en 2007 fundó, junto con otros profesionales de contrastada experiencia, TESiiN Consultoría SLNE, en la cual ejerce de gerente.

Cómo asistir

La charla es gratuita y está abierta a socios y no socios de APTIC. Sin embargo, como la capacidad del local es limitada, es imprescindible confirmar la asistencia mediante un mensaje a la dirección activitats@aptic.cat, o bien llamando al teléfono 932 075 706 en horario de atención al público (de lunes a viernes, de 10 a 14 h).

¡Os esperamos el día 18 de junio en la sede de APTIC!

Os recordamos que podéis consultar el calendario de actividades de 2010 en el siguiente enlace:

https://aptic.cat/noticia/calendari-d-activitats-per-al-2010

Continuar leyendoCharla sobre blogs

Curso de corrección tipográfica en castellano

Fecha: viernes, 4 de junio, de 18 a 21 h, y sábado 5, de 9 a 14 h
Duración: 8 horas
Lugar: sede de APTIC
Número de plazas: 25
Fecha límite de inscripción y de pago: 1 de junio de 2010
Precio: Socios de APTIC: 80 €
Socios de alguna de las asociaciones de la red Asocesp*: 104 €
No socios: 144 €

 

 

Introducción

Curso teórico y práctico destinado a los profesionales que quieran ofrecer a sus clientes un trabajo preciso y perfectamente adecuado a las normas tipográficas.

Temario

SESIÓN 1

1. ¿QUÉ ES LA CORRECCIÓN TIPOGRÁFICA Y CUÁNDO SE APLICA?

2. NORMA Y FUENTES DE NORMATIVA PARA LA CORRECCIÓN TIPOGRÁFICA
2.1. Planos de corrección y normas que afectan al corrector tipográfico
2.2. Situación actual de la norma lingüística del español, y fuentes bibliográficas
2.3. Bibliografía complementaria para el corrector

3. EL PROCESO DE CORRECCIÓN TIPOGRÁFICA
3.1. Tipos de corrección tipográfica
3.2. Perfil y competencias profesionales del corrector tipográfico
3.3. La corrección de primeras pruebas (galeradas o precompaginadas)
3.3.1. Objetivos de la corrección de primeras
3.3.2. Método y técnicas de la corrección de primeras en papel
3.4.La corrección de segundas pruebas (compaginadas)
3.4.1. Objetivos de la corrección de segundas
3.4.2. Método y técnicas de la corrección de segundas en papel
3.5. La corrección de terceras pruebas (de comprobación)
3.5.1. Objetivos de la corrección de terceras
3.5.2. Método y técnicas de la corrección de terceras en papel

SESIÓN 2

4. TIPOGRAFÍA PARA LA CORRECCIÓN
4.1. Terminología tipográfica básica para la corrección
4.2. Norma tipográfica
– Normas de composición y compaginación: aplicación de blancos (sangrías, líneas de blanco, corondeles, espaciado, prosa, y páginas de birlí, de cortesía y blancas…), de tipos de párrafo a cada elemento textual y extratextual, de jerarquía tipográfica de los títulos, partes, párrafos y apartados y de la compaginación (distribución del contenido por páginas).

5. TALLER PRÁCTICO

Profesora

Silvia Senz Bueno es licenciada en Filología Hispánica y máster en Formación Editorial. Combina su trabajo docente con colaboraciones, tanto en plantilla como exclusivas en editoriales, como correctora, redactora y preparadora de originales, editora y traductora. Asimismo, cabe destacar su labor como fundadora y coadministradora de los boletines Infoeditexto y Infoedicat, así como su participación en las ciberbitácoras Addenda et Corrigenda y Miradas sobre la Lengua.

Inscripciones

Para preinscribiros a este curso, rellenad este formulario y enviadlo a activitats@aptic.cat.

*La red Asocesp está formada por las siguientes asociaciones: AATI, ACEtt, AGPTI, APTIC, APTIJ, ASATI, Asetrad, ATG, ATIJC, EIZIE, MET, TREMÉDICA, UniCo, la Xarxa

Continuar leyendoCurso de corrección tipográfica en castellano