Curso de introducción a la maquetación

Curso de introducción a la maquetación
Fecha: viernes, 21 de mayo de 2010, de 17 h a 21 h
Duración: 4 horas
Lugar: sede de APTIC
Número de plazas: 20
Fecha límite de inscripción y de pago: 19 de mayo de 2010
Precio:Socios de APTIC: 40 €
Socios de alguna de las asociaciones de la red Asocesp*: 52 €
No socios: 72 €

Introducción

¿Te han propuesto alguna vez un trabajo de maquetación o edición de texto y has dicho que no por no saber en qué consistía? ¿Te han destrozado alguna vez un texto que has traducido porque en el proceso de edición han tenido que cortar o cambiar parte del texto y no quieres que te vuelva a pasar? ¿Quieres ampliar tus servicios en el sector editorial? Este curso de iniciación a la maquetación te servirá para familiarizarte con los programas más utilizados en el proceso de edición y maquetación de textos en publicaciones de libros y revistas. Los programas que se introducirán serán: InDesign, QuarkXpress, Freehand e Illustrator.

Temario

InDesign
– Conceptos básicos
– El entorno de trabajo
– Configuración de páginas
– Color
– Trabajar con texto

QuarkXpress
– Entorno básico
– Trabajar con texto
– Hojas de Estilo
– El color
– Tratamiento de páginas

Illustrator
–    El entorno de trabajo
– Trabajo con texto en Illustrator
– Trabajo con color y atributos de relleno con Illustrator

Freehand
– Introducción
– Color
– Textos
– Párrafos de texto

Profesor

La sesión irá a cargo de Manuel Romero, diplomado en Artes y Oficios “Pablo Picasso”, especialidad de diseño gráfico y licenciado en Bellas Artes por la Universidad de Barcelona. Actualmente, es socio de la empresa TicTac formación, dedicada a la formación In Company del entorno editorial, gráfico y publicitario, y también es socio de la empresa Dadatype de comunicación gráfica y consultoría editorial.
Asimismo, es profesor de diseño gráfico (imagen corporativa, tipografía, preimpresión) y software (Photoshop, Illustrator, InDesign, Acrobat, Freehand) en Microgestió, centro certificado de Adobe y Apple.
Por otro lado, ha colaborado en el proceso de migración de programas y flujos de trabajo para: Circulo de lectores, CCRTV (TV3 Interactiva), Diario Oficial de la Generalitat de Catalunya (DOGC), Boletín oficial del Principado de Andorra (BOPA), Diario de Vilanova, Diario de Valls y el Wall Street Institute, entre otros.

Inscripciones

Para preinscribiros a este curso, rellenad este formulario y enviadlo a activitats@aptic.cat.

*La red Asocesp está formada por las siguientes asociaciones: AATI, ACE Traductores, AGPTI, APTIC, APTIJ, ASATI, Asetrad, ATG, ATIJC, EIZIE, MET, TREMÉDICA, UniCo, la Xarxa

Continuar leyendo Curso de introducción a la maquetación

Charla sobre la declaración de la Renta

Fecha: 13 de mayo de 2010
Hora: 18:30-20:00  h
Lugar: sede de APTIC

La actividad es gratuita, pero es imprescindible confirmar asistencia antes del día 11 de mayo a activitats@aptic.cat. Aforo limitado a 45 personas.

Introducción y contenidos

En esta charla (que está dirigida a socios y no socios) se explicarán las nociones básicas de la declaración anual de la Renta de las personas que trabajan por cuenta propia y, en particular, de los traductores, correctores e intérpretes. Además, se abrirá un turno de preguntas y respuestas para solucionar las dudas de los asistentes.

Ponente

La presentación irá a cargo de Rosa Maria Esqué, que es economista y licenciada en derecho. También es socia de Tandem TM & Associats, SLP, asesores en el ámbito jurídico y tributario.

Cómo asistir

La charla es gratuita y está abierta tanto a socios como a no socios de APTIC. Sin embargo, como el local tiene una capacidad limitada, es imprescindible confirmar la asistencia por correo electrónico a la dirección activitats@aptic.cat.

IMPORTANTE: LAS PLAZAS SON LIMITADAS y se atribuirán por orden de inscripción. Tendrán acceso preferente los miembros de la red Asocesp*.

La fecha límite de inscripción es el 11 de mayo. Os confirmaremos la adjudicación de la plaza por correo electrónico.

Podéis consultar el calendario de actividades para el 2010 aquí.

* La red Asocesp está formada por las siguientes asociaciones: AATI, ACE Traductores, AGPTI, APTIC, APTIJ, ASATI, Asetrad, ATG, ATIJC, EIZIE, MET, TREMÉDICA, UniCo, XARXATIV.

Continuar leyendo Charla sobre la declaración de la Renta

Sant Jordi: «Traducimos la pluralidad. Pluralidad es traducción»

Barcelona, 23 de abril de 2010.

LOS TRADUCTORES SALEN A LA CALLE EN SANT JORDI PARA REIVINDICAR LA IMPORTANCIA DE SU PAPEL EN LA DIFUSIÓN DEL CONOCIMIENTO Y LA MEDIACIÓN CULTURAL.


Como viene siendo tradición, las asociaciones de traductores APTIC, ACE Traductores, AELC, ACEC y ASETRAD se suman a la fiesta de Sant Jordi para reivindicar su tarea de mediadores culturales y elementos clave en la difusión del conocimiento. Con el lema «Traducimos la pluralidad. Pluralidad es traducción», los traductores salen a la calle con la voluntad de concienciar a la sociedad civil de la importancia de una actividad que siempre ha contribuido al entendimiento, la comprensión y la transparencia entre personas, pueblos y textos.

Gran parte de los libros que leemos son traducciones. Gran parte de las noticias que nos llegan son traducciones. Gran parte de las películas que vemos son traducciones. Desde las obras completas de Racine hasta el periódico de hoy, desde el último peliculón de la temporada hasta las instrucciones de una tostadora, un cepillo de dientes o un tren de alta velocidad, pasando por una fe de vida o el discurso de un eurodiputado, todo se traduce o se traducirá para que otros puedan entenderlo.

Esto es lo que motiva a los traductores a salir a calle y a participar en la fiesta de Sant Jordi, con el deseo de ser visibles por un día y, también, de hacerse entender y explicar en qué consiste su trabajo y cuáles son sus inquietudes.

En el espacio situado en Rambla de Cataluña 19, además de proporcionar información sobre las diferentes asociaciones que participan y de distribuir marcapáginas diseñados especialmente para la ocasión, este año también se ofrecerá la posibilidad de participar en un sudoku lingüístico y, si se resuelve, recibir una rosa de premio.

Continuar leyendo Sant Jordi: «Traducimos la pluralidad. Pluralidad es traducción»