Loading Eventos

« Todos los Eventos

Charla en la UAB: La visibilidad del traductor

30 Mayo | 1:00 pm - 2:30 pm

La visibilidad del traductor


La Comisión de Universidades prosigue con su ciclo de charlas anuales que organiza conjuntamente con las universidades catalanas que ofrecen estudios universitarios relacionados con la traducción y la interpretación. En esta ocasión, en la Universitat Autònoma de Barcelona.

Este año, trataremos el tema de la visibilidad del traductor y del intérprete en un mundo cada vez más conectado mediante internet. En concreto, trataremos los siguientes temas:

  • ¿Por qué podría estar interesado en querer ser visible en mi entorno profesional?
  • ¿Qué opciones tengo para mejorar mi visibilidad? ¿Qué inconvenientes presentan?
  • ¿Qué ventajas tienen la visibilidad en línea y la visibilidad presencial?
  • ¿Son las redes sociales una buena herramienta para hacerme visible?
  • ¿Cómo funcionan las tarifas y cómo afectan a mi visibilidad?

Además, también aprenderemos a preparar facturas.

¡Os esperamos!


PONENTES

DíezJose Luis Díez Lerma: licenciado en Traducción e Interpretación por la Universidad de Granada allá por el 2002, año de nombramiento por el MAE como traductor e intérprete jurado de francés. Tras un largo periplo por varios países europeos —con una paradita de seis años en Francia, donde compaginó la docencia en la Universidad François Rabelais de Tours con el trabajo de traductor e intérprete en el tribunal superior de Tours-Orleans— estableció el campamento base en Barcelona en 2010, donde ha participado activamente en la junta directiva de la Asociación Profesional de Traductores e Intérpretes de Cataluña (APTIC), de la que fue presidente y actualmente está en la comisión para la aplicación de la Directiva 64/2010 para la interpretación en procesos penales. Está especializado en traducción jurídica de francés, aunque últimamente no paran de ofrecerle traducciones culinarias y del mundo del vino.

Olalla

Christian Olalla Soler es traductor del alemán y del ruso al catalán y al castellano. Es doctor en Traducción y Estudios Interculturales por la Universitat Autònoma de Barcelona. Es miembro de APTIC desde 2013, es miembro de la junta directiva desde 2015 y también participa en la Comisión de Universidades.


COMISIÓN UNIVERSIDADES

La Comisión de Universidades es la organizadora de la charla. Este grupo de trabajo se encarga de la organización del Programa Mentor (un programa de prácticas coordinado con la Universitat de Vic y la Universitat Autònoma de Barcelona) y de las charlas anuales en las universidades catalanas. Cada año, el tema de las charlas varía en función de las necesidades de los estudiantes.


FECHA

30 de mayo de 2018

HORA

13.00 – 14.30 h

LUGAR

Facultad de Traducción e Interpretación de la UAB, Aula 4.
Edificio K s/n, Plaça del Coneixement,
08193 Bellaterra (Cerdanyola del Vallès), Barcelona

PRECIO

Charla gratuita

Detalles

Date:
30 Mayo
Time:
1:00 pm - 2:30 pm

Lugar

Facultat de Traducció i d’Interpretació de la UAB
Aula 4. Edifici K s/n, Plaça del Coneixement
Bellaterra (Cerdanyola del Vallès), 08193
+ Google Map