Carregant Esdeveniments

« Tots els Esdeveniments

Taller de traducció per a museus: especialitzar-se en el món de l’art I

13 octubre | 6:00 pm - 9:00 pm

Sessió I

Des de catàlegs d’exposició fins a audioguies passant per cartel·les, llocs web, textos de sala, catalogacions o material promocional, la traducció per a museus i centres d’art ofereix un ventall de possibilitats molt gran als professionals que s’hi dediquen.

Contingut

Què caracteritza el llenguatge de l’art? Com ens hem d’enfrontar a aquesta mena de textos? Què ens cal per especialitzar-nos en traducció museística? Per a quins clients podem treballar? Quines combinacions són les més habituals? 

En les dues sessions d’aquest taller treballarem aquestes qüestions i altres més, traduint textos reals de procedència diversa i veient exemples molt variats de traduccions per al món de l’art. El taller s’impartirà en català i treballarem amb originals en anglès que es podran traduir al català o al castellà.

DATA: 13 d’octubre del 2022
HORA: de 18.00 h a 21:00 h
LLOC: Seu de l’APTIC

MODALITAT: només presencial (no hi haurà emissions en línia)
INSCRIPCIONS: ompliu el formulari
AFORAMENT: 35 places
* Les places són limitades i s’assignaran per ordre d’inscripció i pagament
DATA LÍMIT D’INSCRIPCIÓ I PAGAMENT (sessions I i II): 11 d’octubre del 2022

PREUS PER A LES DUES SESSIONS
Estudiants de grau FTI socis de l’APTIC: 30 €
Socis de l’APTIC: 60 €
Estudiants de grau FTI no socis de l’APTIC: 60 €
FIT, xarxa VérticeAETI o MET: 75 €
No socis: 102 €
IDIOMA: català

ETIQUETA: #APTIC_Museus

Professor

Carlos Mayor és traductor, periodista i professor, guanyador dels premis de traducció Astrid Lindgren i Esther Benítez. Des del 1989 ha traduït al castellà i al català, sol o en col·laboració, més de quatre-cents títols entre narrativa, catàlegs d’exposició, novel·la gràfica i llibres il·lustrats. 

Tradueix per a museus i centres d’art des de l’any 1994 i en l’actualitat treballa principalment per a la Fundació Mapfre, el Reina Sofía, el Museu Picasso, la Fundació La Caixa i el Louvre, així com el MACBA. El 2004 va fundar, juntament amb un grup de col·legues també especialitats en aquest camp, el col·lectiu Barcelona Kontext

En el terreny de la literatura ha traduït autors clàssics i contemporanis com Tom Wolfe, Andrea Camilleri, Edith Wharton, Somerset Maugham, Thomas Hardy, Gianni Rodari, Vita Sackville-West o Carlo Collodi, a més d’obres de sis premis Nobel: Doris Lessing, Rudyard Kipling, Albert Camus, John Steinbeck, Grazia Deledda i Toni Morrison.

És professor de traducció des del 1992, durant els darrers deu anys al Màster en Traducció Literària i Audiovisual de la Universitat Pompeu Fabra i des d’aquesta tardor a l’escola Cursiva del grup Penguin Random House. A més, escriu sobre traducció per a diferents publicacions i imparteix cursos i xerrades sobre temes relacionats amb la professió. 

Més informació a www.carlosmayor.com.

Mostra els detalls

Data:
13 octubre
Hora:
6:00 pm - 9:00 pm

Recinte

Seu APTIC
C. de Llull, 63-69, 2n 7a
Barcelona, 08005
+ Mapa de Google