- Aquest esdeveniment ja ha passat.
La Interpretació als Serveis Públics a Catalunya: passat, present i reptes
28/01/2020 | 18:00 - 20:00
Per donar el tret de sortida a les activitats del 2020, el Grup MIRAS ens ofereix dues sessions informatives sobre la Interpretació als Serveis Públics (ISP). A la primera xerrada, de caràcter més general, parlarem de quina és la situació a Catalunya, quins en són els aspectes deontològics i quins resultats del grup de recerca MIRAS es poden aplicar en la pràctica diària.
Es presentarà la Interpretació als Serveis Públics (ISP) com a disciplina, posant èmfasi en la situació de la ISP a Catalunya. Es tractaran els diversos contextos en què es desenvolupa així com el rol de l’intèrpret en la ISP i els aspectes deontològics que han de guiar la seva pràctica. Es farà un repàs dels principals resultats de la recerca del grup MIRAS que es poden aplicar a la pràctica diària de la interpretació en l’àmbit social.
Creat l’any 2009, el grup de recerca MIRAS (Mediació i Interpretació: Recerca en l’Àmbit Social) té com a objecte d’estudi la Interpretació als Serveis Públics (ISP). El grup neix de la iniciativa d’un grup d’investigadores del Departament de Traducció i Interpretació i Estudis de l’Àsia Oriental de la UAB, davant la creixent demanda de traductors i intèrprets qualificats per part de diferents serveis d’atenció als immigrants de l’administració pública catalana. La formació i acreditació d’aquest perfil professional, així com la recerca associada a la seva activitat, esdevé aleshores un repte acadèmic i científic que el grup acabarà fent seu.
PREU
Socis de l’APTIC: activitat gratuïta
Estudiants de grau: activitat gratuïta
FIT, Xarxa Vértice, AETI o MET: 10 €
No socis: 15 €
Marta Arumí Ribas és professora agregada al Departament de Traducció i d’Interpretació i d’Estudis de l’Àsia Oriental de la Universitat Autònoma de Barcelona (UAB). És la investigadora principal del Grup de recerca MIRAS i la coordinadora del Màster Universitari en Interpretació de Conferències (MUIC) de la UAB. Els seus interessos de recerca se centren en la interpretació de conferències, la interpretació als serveis públics i la mediació intercultural, temàtiques sobre la que ha fet diverses publicacions i ha dirigit diversos projectes de recerca nacionals i internacionals. En l’actualitat dirigeix els projectes: Apoderament dels immigrants haitians a Xile a través de la interpretació als serveis públics i la mediació lingüística. Programa pilot de formació i conscienciació, finançat per la Fundació Autònoma Solidària i Empowering Young Language Brokers for Inclusion in Diversity (EYLBID), cofinançat pel programa Erasmus Plus de la Unió Europea.
Mireia Vargas-Urpí és Lectora Serra Húnter al Departament de Traducció i d’Interpretació i d’Estudis de l’Àsia Oriental de la Universitat Autònoma de Barcelona (UAB). És membre dels grups de recerca MIRAS i TXICC. Fa classes de xinès als graus de Traducció i Interpretació i d’Estudis de l’Àsia Oriental i col·labora a l’assignatura de Mediació i Interpretació d’Enllaç del Màster Oficial en Traducció, Interpretació i Estudis Interculturals de la UAB. Els seus interessos de recerca se
centren en la interpretació als serveis públics i la mediació intercultural (especialment amb el col·lectiu xinès) i en la traducció del xinès al castellà i català. Actualment dirigeix els projectes Young Natural Interpreters: Child Language Brokering in Education, Social Services and Healthcare Settings, finançat pel Ministeri de Ciència, Innovació i Universitats i Empowering Young Language Brokers for Inclusion in Diversity (EYLBID), cofinançat pel programa Erasmus Plus de la Unió Europea.
Mostra els detalls
- Data:
- 28/01/2020
- Hora:
-
18:00 - 20:00
Recinte
- Nova seu de l’APTIC
-
Passeig Joan de Borbó, 16-18, 1r 3a
Barcelona, Barcelona 08003 España + Mapa de Google - Telèfon
- 93 6675624
- Visualitza el lloc web de Recinte