Carregant Esdeveniments

« Tots els Esdeveniments

  • Aquest esdeveniment ja ha passat.

Les dues cares del voluntariat: solidaritat vs. abús

03/05/2016 | 01:00 - 14:30

[vc_row][vc_column][vc_column_text]Les dues cares del voluntariat: solidaritat vs. abús

Aquesta xerrada s’inclou en el cicle de xerrades anual que la Comissió d’Universitats de l’APTIC organitza amb les Facultats de Traducció i d’Interpretació de les universitats catalanes.

Com enguany iniciem una col·laboració amb l’Asociación Internacional de Profesionales de la Traducción y la Interpretación (AIPTI), comptarem amb la participació de l’Attila Piróth.

La pràctica del voluntariat és una pràctica que pot servir-nos per a agafar experiència com a traductors, però molts cops aquestes pràctiques amaguen abusos que no afavoreixen el sector de la traducció. En aquesta xerrada revelarem aquestes males pràctiques tot responent a les sis preguntes clau: què, qui, com, per què, quan i on.

Us hi esperem!

 

Ponents

Marta Morros Serret és traductora del japonès i de l’anglès al català i al castellà. Treballa amb editorials, estudis de doblatge, agències de publicitat, departaments de màrqueting, universitats i ONG. És sòcia de l’APTIC des del 2006. Ha estat membre de la Junta de l’associació durant cinc anys i presidenta durant dos anys.

Christian Olalla Soler és traductor de l’alemany i del rus al català i al castellà. És professor de Teoria de la traducció a la Universitat Autònoma de Barcelona. És membre d’APTIC des de 2013 i vicepresident de l’associació.

Laura Obradors Noguera és intèrpret i traductora de l’anglès, l’alemany i el francès al català i al castellà. Actualment també és professora d’interpretació a la Universitat Autònoma de Barcelona i a la Ruprecht-Karls-Universität Heidelberg. És sòcia de l’APTIC des del 2014.

Tots tres són membres de la Comissió d’Universitats. Aquest grup de treball s’encarrega de l’organització del Programa Mentor (un programa de pràctiques coordinat amb la Universitat de Vic i la Universitat Autònoma de Barcelona) i de les xerrades anuals a les universitats catalanes. Cada any, el tema de les xerrades varia en funció de les necessitats dels estudiants.

Attila Piróth és doctor en Física Teòrica i té un màster en Traducció Científica. Es va decidir per aquesta professió quan li va tocar traduir alguns articles originals d’Einstein. El 2007, l’Attila va  passar  l’examen  de  certificació  de  l’Associació Americana  de  Traductors  (ATA). El  2009 va començar a fer de mentor de traductors novells, i el 2010 es va unir a l’Associació Internacional de Professionals de la Traducció i la Interpretació (AIPTI) per promoure pràctiques ètiques en el sector  de  les  telecomunicacions.  El 2015 va organitzar la 3a Conferència Internacional de l’AIPTI a Burdeus. Actualment,  és  vicepresident  del Comitè  d’Ètica  de l’AIPTI  i vicepresident del grup d’hongarès a l’ATA. L’Attila ha impartit tallers, xerrades i conferències a 10 països.

 

Inscripcions

No cal inscripció.

A més del 50% de descompte en la quota anual de l’APTIC, els estudiants de grau tindran la matrícula gratuïta (20 €). Aquesta promoció és vàlida fins a finals de maig de 2016.[/vc_column_text][/vc_column][/vc_row]

Mostra els detalls

Data:
03/05/2016
Hora:
01:00 - 14:30

Recinte

Facultat de Traducció i d’Interpretació, UAB Aula 003
Edifici K. Plaça del Coneixement s/n. Campus UAB.
Cerdanyola del Vallès, 08193 Spain
+ Mapa de Google
Telèfon
93 581 1876
Visualitza el lloc web de Recinte