Articles amb l'etiqueta "LOPD"

Xerrada: La Llei Orgànica de Protecció de Dades en l’àmbit de la traducció i la interpretació (autònoms i empreses)2011

Publicat a Cursos i activitats | 10/10/11

Data: 20 d’octubre de 2011 (dijous)
Hora: 19 hores
Lloc: Seu de l’APTIC
L’activitat és gratuïta, però és imprescindible reservar plaça prèviament.

 

Tot i que la LOPD va entrar en vigor fa més de 10 anys, encara és bastant desconeguda en molts àmbits, entre d’altres, el món de la traducció. Aquesta conferència pretén explicar els requisits estipulats per la LOPD i la seva aplicació pràctica sense fer servir tecnicismes, sempre confusos.

>> Fes clic aquí per saber-ne més

Xerrada: La Llei Orgànica de Protecció de Dades en l’àmbit de la traducció i la interpretació (autònoms i empreses)

Publicat a Cursos i activitats | 05/10/10

Data: 20 d’octubre de 2011(djous)
Hora: 19 hores
Lloc: Seu de l'APTIC


L’activitat és gratuïta, però és imprescindible reservar plaça prèviament.

Tot i que la LOPD va entrar en vigor fa més de 10 anys, encara és bastant desconeguda en molts àmbits, entre d’altres, el món de la traducció.

>> Fes clic aquí per saber-ne més

Accés socis

:
:

Categories

Subscripcions

Enllaç a les subscripcions

Rep per correu les actualitzacions:

Subscripcions per FeedBurner

A partir del minut vint-i-tres d'aquesta edició de Qwerty de BTV, la traductora Bel Olid presenta algunes novetats editorials sobre la traducció, a més de fer una reivindicació sobre la nostra professió.

Us recomanem la lectura d'aquesta entrevista feta pel traductor i soci de l'APTIC Rodolf Gimeno al també traductor i soci Robin Gill.

En aquestes pàgines del diari Ara parlen dels traductors de la Virginia Woolf i també de la traductora literària i sòcia de l'APTIC Maria Llopis.

Ja tenim disponible al canal de la UVic la xerrada que es va realitzar el passat 11 d'abril. 

El traductor seleccionat enguany per a aquest premi de traducció ha estat Ferran Ràfols. Els altres dos finalistes van ser Albert Nolla i Arnau Pons.

Etiquetes